只是他实在想不明白那些人为什么要抢那个商人交易所。r

        毕竟那个交易所虽然有着大宗的生意来往,但却并非是货物交易地,那里面的金币甚至还没有那些合同契约多,而这些东西对一伙强盗来说和废纸没什么区别。r

        就在卡罗莱搜肠刮肚的琢磨这些强盗莫名其妙的举动时,杰姆斯也在想着同样的事。r

        领着一群扛着几个大箱子的水手离开交易所,杰姆斯一群人很快就消失在杂乱不堪的小巷深处。r

        对于塞维利亚,杰姆斯不是很熟悉,但是他却有个很可靠的落脚处,这里能保证他和他的人躲过卡罗莱手下的搜查。r

        这是一处并不偏僻的房子,后门毗邻贯穿塞维利亚城的波拉施瓦河的一个小码头,从这个小码头上船,用不了多久就可以进入主河道,而前门则开在一条很繁华的街道上。r

        这栋房子是哥伦布,也就是他的哥哥克里斯托弗在第一次开辟新殖民地探险之后在塞维利亚买下来的。r

        房子很大,整整三层的建筑以暗红色的花岗岩为主要材料,房子里面也是同样的色泽基调,而大片大片的暗金色帷幔衬托着房子里面异常的富丽堂皇。r

        杰姆斯走在铺着尼德兰羊毛地毯的地板上,即便隔着厚实的靴子也能感受到羊毛地毯那柔软的触感,每走一步好像就陷进去的感觉让杰姆斯不由捻了捻脚后跟,于是地毯上就出现了一个脏兮兮的黑印。r

        “东西都拿到手了”谢尔从一排看上去很古怪的石头雕像后面走了出来,之前他在听到有人进来的时候就机灵的躲在了这些雕像后面。r

        “都拿来了,不过公爵大人要这些契约做什么”杰姆斯有些好奇,他知道亚历山大对新殖民地野心很大,可是这些契约似乎不能帮助他得到他想要的“好了你把这些拿走吧,我可以让我哥哥的仆人帮你,毕竟这堆东西可不轻。”r

        内容未完,下一页继续阅读