杰瑞得拿着另外一本书离开之后,吉姆表情有些凝重的拿起,刚刚放在一旁的兰文版的哈利波特与魔法石。

        这本书没有封面,印刷也不精致,很明显是赶工赶出来的,但吉姆却并不在意这些。

        他直接翻开正文开始阅读。

        “家住女贞路4号的德思礼夫妇,总是得意地说,他们是非常规矩的人家,拜托,拜托了。他们从来跟神秘古怪的事不沾边,因为他们根本不相信那些邪门歪道”

        这第一段话就让吉姆心中一惊,这部作品以他们西方世界作为背景也就罢了,现在怎么感觉,这文字叙述的习惯和方式,也和他们西方的作家相似

        如果不是知道这是华国李凡的作品,吉姆都会以为,这是哪位西方作家的作品。

        是李凡的原文就是如此还是桑德出版社的翻译人员,在翻译的过程中,特意改为了他们西方作家的叙述习惯

        吉姆认为,他明天有必要去找那位翻译人员确实一下。

        把想法暂时抛在一旁,吉姆继续往下看去。

        越看越是吃惊,越看越觉得不可思议。

        他也逐渐明白了,哈利波特与魔法石在第二天,能够卖38万册的原因。

        内容未完,下一页继续阅读